Ведический сонник

Печатная версия. Твердый переплет.
1008,00
р.
2508,00
р.
Научный перевод профессора А. Я. Сыркина
Изд. "Наука" — Восточная литература, 156 c
Первый ведический сонник на русском языке с указателями по словам. Джагаддева "Волшебное сокровище сновидений". Перевод с санскрита древнего текста "СвапнаЧинтамани", вступительная статья и комментарии профессора А. Я. Сыркина. Вниманию читателя предлагается первый научный перевод с санскрита авторитетного трактата о сновидениях, оставленного в XII–XIII вв. Джагаддевой. Это сочинение отражает традиционные воззрения индийцев на природу сна, на связь сновидения с событиями повседневной жизни; Джагаддева в своем сочинении ссылается на более древние источники. «Свапначинтамани» — это самый ранний из дошедших до нас отдельный трактат, посвященный специально снам. Перевод с санскрита на русский принадлежит А. Я. Сыркину, известному российскому ученому, профессору Иерусалимского университета, в переводах которого на русский язык были ранее опубликованы «Панчатантра», «Упанишады», «Камасутра», «Гитаговинда» и другие памятники литературы. В книге есть указатель по словам в алфавитном порядке, что значительно облегчает поиск значения сна. Эта уникальная работа станет отличным подарком тому, кого манит таинственный мир снов и любителям восточной литературы.
Made on
Tilda