Бхагавад-гита

Печатная книга в твёрдом переплёте в суперобложке
1508,00
р.
Дословный академический перевод Р.Т. Блиндерман изначального текста "Гиты", его литературный перевод и три комментария: Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура (XVII в., пер. с санскрита), Шрилы Бхактивиноды Тхакура (XIX в., перевод с бенгали) и Шрилы Нараяны Махараджа (XX в., пер. с хинди).

Приложения:

  • Биографии основных и упомянутых комментаторов;
  • Теология бенгальского вайшнавизма в Бхагавад-гите;
  • Комментарий Шри Вишванатхи (XVII в.) на санскрите;
  • Диаграммы базовых терминов Бхагавад-гиты;
  • Предметно-именной указатель, глоссарий.

Об авторе перевода

Radha Blinderman (Радха Блиндерман) – обучалась санскриту на протяжении 13 лет в Индии и получила титул шастри в Бенаресском университете индуизма (BHU). Первая женщина-выпускница отделения грамматики. В настоящий момент аспирант в Гарвардском университете (США), на отделении Южно-Азиатских исследований. Перевод Бхагавадгиты получил положительную оценку со стороны санскритологов Института Востоковедения РАН.